Llegan las últimas novedades antes del descanso veraniego que se toman las editoriales en España. Una de las que más nos ha llamado la atención ha sido la novela titulada Akili del desconocido para nuestras librerías autor japonés, Kazuaki Takano.
Se trata de una novela de suspense sobre un niño que puede ser el futuro de la raza humana o la causa de su extinción. Historia ya comparada con las novelas de Michael Crichton.
La novedad ya está en librerías, tiene 544 páginas, un precio de 22 euros y se publica por la editorial Umbriel. A continuación os dejamos la sinopsis y todos los detalles que se conocen sobre una novela de suspense diferente que mantendrá en vilo hasta altas horas de la noche.
Él es un nuevo tipo de ser humano. Y puede significar el fin para todos nosotros…
Durante una sesión informativa en Washington, el Presidente de los Estados Unidos se entera de que una nueva forma de vida aparecida en el Congo podría suponer una terrible amenaza para la humanidad. El mercenario Jonathan Yeager, que fue soldado de las fuerzas especiales y se pasó al ejército privado para poder pagar el tratamiento de su hijo enfermo, es el elegido para dirigir la misión con el propósito de eliminar al misterioso enemigo. Pero al llegar a África, la amenaza se convierte en un niño de tres años llamado Akili: el ser más inteligente sobre el planeta y el siguiente paso en la evolución humana.
Los soldados tienen la orden clara de eliminar al niño antes de que desarrolle todo su potencial. Sin embargo, los conocimientos avanzados de Akili podrían ser la única esperanza que tiene Yeager para salvar la vida de su hijo…
Con el tiempo en contra, Yeager se verá atrapado entre seguir las órdenes o proteger a Akili… ¿Podría un niño, de apariencia tan frágil, destruir la humanidad? O por lo contrario, ¿es su única salvación?
Hablando del escritor, Kazuaki Takano es reconocido escritor japonés de novelas de misterio y thrillers, miembro del Mistery Writers of Japan. Se ha especializado en estudios de cine en Los Ángeles City College y ha trabajado durante muchos años como guionista en Japón. La traducción de «Akili» ha supuesto su lanzamiento al mercado internacional.